The Impact of Globalization on The Translation Industry

Apr 02, 2018

Content globalizations and translation

Globalization is essentially the increased interconnectedness between people and businesses all over the world. For many businesses, globalization isn’t just a goal. It is there from the very beginning, built into the business model. Globalization and translation are very much related to one another. However, that relationship that exists between translation and globalization is more complex than many realize. Yes, it’s true that globalization has caused an increase in the demand for translation services. But, there’s much more to this, and it’s quite exciting to explore.

People Are Consuming Content For Education And Entertainment on a Global Level

Whether they are attending EDM concerts, taking courses presented online from instructors from around the world, or watching award-winning films produced by global studios, more people are consuming content that hasn’t been produced in their native countries. Because of, translators and localization specialists are in high demand to make all of this content relevant to global audiences. This work includes:

  • Voice dubbing

  • Ecourse localization and translation

  • Translating Captions and Subtitles

  • Much more

Innovators Are Collaborating on a Worldwide Scale

Scientists, educators, software developers, engineers, activists, artists, and musician are now collaborating more than ever. They are using a variety of platforms to do this, and have accomplished some amazing things through these efforts. Without solid translation and interpreting services, language barriers would stymie many of these efforts.

When businesses or people wish to work together towards a common goal, translators can ensure that all relevant written and recorded materials are translated and can be shared among all contributors.

Companies Need to Create Cultural Engagement

Companies operating on a global scale need to do more than simply market and sell to customers in foreign markets. They must compete with other global businesses as well as local ones. Just like they created engagement and developed customer relationships in their home markets, they must do the same in worldwide markets. This includes:

  • Translating and localizing blog posts and social media content

  • Translating and localizing print, radio, and television ads

  • Engaging with global customers on the social media platforms that they use

It takes cultural understanding, language skills, and much more to create engagement with local communities. Businesses need professionals who can speak the language, and who understand the unique needs, traditions, history, passions, and cultural norms of various regions. Globalization, translation, and localization teams up to break down barriers and create points of engagement during the customer journey.

The Foreign Seems Less Foreign

There has definitely been a cultural shift. Not long ago, foreign cuisines, vacations, even traditions were seen as extraordinarily exotic. Only the more adventurous and well-heeled partook of such things. This is changing rapidly. More people are traveling globally. They are shopping online at stores from around the world. Ethnic restaurants now dot city landscapes where they would not have survived years ago. Again, the translation industry is rising to the occasion to help travelers, and to encourage a respectful understanding of other cultures.