Jun
22
It’s a good idea for all translators to know their own speed, at least on average. This will allow you to gauge how much work you can take on at any given time. It’s also good to know how you compare with others in the industry and within Translations Deal.
Jun
14
This is definitely a “loaded” question for which there is no real answer. And the reason is this: Consider for a minute that you are a college student. You are majoring in English literature. You have a paper to write on Dante’s Divine Comedy, a piece of literature that you have studied and about which you know a great deal.
Jan
27
Localization is the process of making your products and services, and your company itself appealing to people in new areas. This usually involves translation, but there’s more to it than that. Websites, advertisements, product packaging, instruction manuals, and other materials must be relatable to new audiences.
Jan
26
Just knowing two languages does not a translator make. Over the years, even small mistakes in the translation of a single word or phrase have resulted in some big problems. This is why having professionally trained translators and editors is critical, no matter what the purpose of the translation.